site peplums
 
logo peplums

Rome
[TV : HBO - BBC]
(Michael Apted, Allen Coulter, Julian Farino, etc. -
EU-GB, 2005)

(page 13/18)

 

Pages précédentes :

Rome, unique objet de mon assentiment...

INTRODUCTION

I. PAVÉS MOUILLÉS, RUELLES INTERLOPES...

II. QUELQUES THÈMES À LA LOUPE

III. NAISSANCE D'UN EMPIRE

IV. LE TRIOMPHE

V. LA LÉGION

VI. UN PEU D'EXOTISME : L'ÉGYPTE GRECQUE

Ô ROME ET CÆTERA... LES PERSONNAGES

DEUX DE LA XIIIe LÉGION : LUCIUS VORENUS - TITUS PULLO

AUTRES PERSONNAGES DE FICTION

LES PROTAGONISTES HISTORIQUES

APPENDICES : CLODIA & CLODIUS

Fiche technique

Résumés de la première saison :

Episode 1 - Episode 2 - Episode 3
Episode 4 - Episode 5 - Episode 6

Sur cette page :

Pages suivantes :

Episode 10 - Episode 11 - Episode 12

BIBLIOGRAPHIE

 

Forum consacré à la série Rome

EPISODE 7
Vaincre ou mourir (Pharsalus)
(9 octobre 2005, HBO)
Réal. : Tim VAN PATTEN
Scén. : David FRANKEL

Poussé par les sénateurs, Pompée se prépare à attaquer César, qui attend des renforts. Rescapés du naufrage qui a englouti la XIIIe légion, Vorenus et Pullo attendent la mort sur l'île où ils ont échoué. Craignant la prochaine défaite de César, Atia envoie Octavie demander la protection de Servilia. Celle-ci accepte, et les deux femmes s'embrassent passionnément.

 

rome - meurtre de pompee

L. Septimius assassine Pompée à peine celui-ci débarqué sur le sol égyptien

 

7/1. Sur une plage, les flots viennent mourir charriant cadavres et épaves - ce qu'il reste de la XIIIe légion. Et deux survivants : Pullo et Vorenus.

7/2. Dans leur camp, César et Marc Antoine (qui a échappé au naufrage) échafaudent des plans. Posca les invite «à ne pas fixer ainsi la carte : elle ne se redessinera pas !» «C'est ici qu'il nous faut affronter Pompée, proclame Antoine avec force. On va les réduire charpie.» «Oui, en charpie», lui fait écho César, mi-figue mi-raisin.
Quand Posca met une serviette autour du cou de César et se saisit d'un rasoir. Le général, avec une bonne humeur feinte, lui intime : «Tache de m'épargner une effusion de sang, cette fois-ci.» «Attends encore un peu, et c'est Pompée lui-même qui te rasera.»

7/3. Dans leur camp, les Pompéiens préparent leur attaque. En fait, ils se partagent déjà l'Empire. «Un préture pour Torquatus. Une autre pour Varron», suggère Scipion. Et pour Labiénus, la Macédoine ? Non, plutôt la Bithynie, car la Macédoine est déjà à Libon. «Vous vous réservez le meilleur», reproche Cicéron. «Ce n'est pas tout de cuisiner un lapin, il faut d'abord l'attraper», grogne Pompée. «Il est cerné et vient de perdre 2.000 hommes, il est fait, se gargarise Caton. On peut dire qu'il est déjà dans la marmite.»
«Nous ne pouvions tolérer un tyran..., dit Brutus, visiblement mal à l'aise. Mais je ne peux me réjouir. Pour moi César a été comme un père.» «Je compatis...», se modère Caton.
Une fois de plus les chefs républicains sont en désaccord avec leur général en chef. Pompée, en effet, est d'avis de tempérer un peu les ardeurs belliqueuses de ses lieutenants. «Laissons César macérer encore un mois, et son armée se désagrégera d'elle-même, sans pertes pour nous.»
Caton et Cicéron trouvent la solution peu honorable; ils veulent patauger dans le sang de l'usurpateur, l'égorger devant le dieu Mars. Pour eux, seule une victoire obtenue à la pointe du glaive peut donner un sens à leur combat. «Tu es Pompée le Grand, s'exclame Scipion. Tu conquiers et écrase tes ennemis comme des insectes. Les gens seront déçus par moins.»
Ceci fait vibrer la corde sensible du vieux général, qui fait marcher ses légions contre le camp de César.

7/4. Sur le Forum, à Rome, le crieur public annonce que Marc Antoine a rejoint César en Grèce, mais a perdu la plupart de ses navires et de ses hommes. César se trouve encerclé et inférieur en nombre.
Toujours réaliste, Atia considère déjà César comme vaincu, fini. Les gardes du corps que Timon lui a procurés ne lui suffisent plus. Elle se voit déjà lynchée par les Pompéiens. Aussi ordonne-t-elle à Octavie d'aller quémander quelques hommes chez Servilia, qui garderont sa porte en son nom. «Pourquoi moi ?», s'étonne Octavie. «Elle peut bien faire cela pour nous, avec tous les superbes cadeaux que je lui ai faits. En tout cas, il est hors de question que j'aille moi-même quémander quelque chose !» Un esclave bien membré pour se consoler de l'absence de César - l'indélicatesse d'Atia est sans mesure -, des tortues, de la glace pour les sorbets...
[Egoïste et candide comme à son habitude, infatuée de son importante petite personne Atia croit qu'on peut pardonner ses petites plaisanteries méchantes. Elle semble avoir déjà oublié les graffitis qu'elle a fait tracer dans toute la ville, qui ont consommé la rupture de César avec Servilia. Bien sûr, elle ignore que Servilia sait parfaitement qui en a été le commanditaire. - N.d.M.E.]

7/5. Lydé se rend chez sa sœur Niobé, ses récriminations habituelles à la bouche. L'épouse de Vorenus s'offre à l'aider. «Tu as misé sur le bon attelage.» «Je ne sais même pas sir Vorenus est encore vivant...» Lydé mesure tout l'absurdité de sa haine. Les deux sœurs se réconcilient. «Vous êtes tout ce que j'ai... Je suis fatiguée d'être fâchée.»
Sur leur petite île de l'Adriatique, tout juste un banc de sable, Vorenus et Pullo réagissent chacun selon son tempérament. «C'est ici que nous mourrons», se désespère Vorenus, qui concentre ce qu'il lui reste d'énergie pour graver sur une pierre un message d'adieu, destiné à Niobé. Pullo pour sa part essaye d'attraper du poisson. «Nous serons morts de soif bien avant de mourir de faim», grogne Vorenus. Pullo se déclare prêt à boire le sang des camarades morts, dont les cadavres rejetés par la mer gisent sur la grève.
Quelques jours plus tard, Pullo pense à l'au-delà. Il songe à sa mère, morte quand il était petit. Comment le reconnaîtra-t-elle ? Ils sont sûrement des millions. C'est alors que Vorenus s'avise que les cadavres en décomposition, gonflés des gaz de la putréfaction, feraient d'excellents flotteurs. Quelques planches d'épaves récupérées, et voilà un radeau improvisé...

7/6. Octavie se prépare à aller trouver Servilia. Atia ne peut pas s'empêcher de lui adresser quelques compliments de son cru : «Quelle élégance ! En te voyant ainsi, toi qui a toujours l'air d'une souillon, elle comprendra quelle vieille truite (1) elle est devenue.»
Servilia a le triomphe modeste. Atia était si orgueilleuse des victoires de César ! Qu'Eleni, son intendante, «envoie Ajax et trois ou quatre hommes parmi les meilleurs, garder sa porte». Octavie sanglote de honte, en voyant le dévouement et la générosité de Servilia. Les deux femmes s'étreignent longuement.

7/7. Le camp de César, en Grèce. Fulvio annonce à son général que Pompée s'est mis en marche. Sans s'énerver, César lui rappelle la discipline militaire : «Tu as oublié comment on salue ?» «Non, César. Je n'ai aucune excuse.» César ordonne à Gracchus de sonner le rassemblement, et à Xeno de seller son cheval.
Posca résume la situation : «A pied, nous sommes un contre trois; à cheval : un contre cinq. Et nos hommes sont affamés et terrorisés.» «Raison de plus pour en finir et rentrer chez nous», dit César. «Je ne savais pas que l'ironie était une arme militaire», répond l'affranchi. «Nous, nous devons vaincre ou mourir, assure tranquillement César. Les hommes de Pompée ont d'autres options !»
Dans leurs camps respectifs les deux généraux font leurs derniers préparatifs. César prie et, entaillant la paume de sa main gauche, offre aux dieux un peu de son sang.

7/8. La bataille de Pharsale (2) s'engage. Les Pompéiens sont laminés. Des Romains ont massacré d'autres Romains. Amer, César demande à Posca : «Fais dire à Rome que... César a vaincu.»

7/9. Blessé à la main, Pompée semble se désintéresser de son sort. Que César s'empare de lui, quelle importance ? Dans son état-major, l'on discute ferme. Continuer la guerre, bien sûr. Mais avec quel argent et où ? Tout l'argent récolté en Grèce a été dépensé. Comment payer des troupes fraîches ? Caton propose de passer en Afrique. «Nous n'aurons bientôt plus aucun continent où aller», constate Cicéron. «Nous sommes le Sénat de Rome !», vocifère Caton, obstiné. «Nous sommes surtout des vieillards crottés», lui rétorque Cicéron. Celui-ci déclare vouloir se rendre à César, quitte à ce que celui-ci le fasse mettre à mort.
Brutus également, vide son sac. «Comment-ais-je pu me commettre avec cette bande sénile, manger des choses infectes, et suivre ce pauvre fou de Pompée. Si j'avais su quel vieil imbécile c'était, je n'aurais jamais quitté Rome.» C'est à cet instant précis que le vieux général entre sous sa tente. «Pardonne ma colère, s'excuse Brutus. Je ne suis plus moi-même.» Pompée hausse les épaules, très las. Il invite ses camarades à faire route vers Amphipolis, et là embarquer pour l'Egypte où les Ptolémées leur offriront un abri sûr. Mais Caton et Scipion préfèrent aller de leur côté, avec leurs derniers soldats, considérant qu'il serait imprudent de voyager ensemble (par là-même, ils lui indiquent clairement qu'ils ne le regardent plus comme leur chef). Brutus et Cicéron, pour leur part, décident de se rendre à César.

7/10. Pompée prend la route d'Amphipolis, avec son épouse Cornelia, et ses très jeunes fils et fille. Au milieu de la nuit, les soldats et plusieurs esclaves désertent et lui volent chariot et cheval. Il ne lui reste que quelques esclaves, et un guide local au nez coupé, Lysandros. Cachant son identité, Pompée désormais se nommera Eneas Mela, de Pergame, marchand romain en voyage d'affaires.
Non loin d'Amphipolis, le convoi longeant le littoral découvre Vorenus et Pullo rejetés sur le plage. Les deux soldats se joignent à l'escorte de Pompée. Lysandros souhaite les avoir pour alliés dans le but de piller le vieil homme : les esclaves pour lui et ses amis; la femme et les enfants pour les deux légionnaires. Les explications de Pompée contant à ses enfants comment il avait été l'ami de Ptolémée Aulète XII, avec qui il avait chassé le lion, mettent la puce à l'oreille de Vorenus. Pullo reconnaît formellement Pompée. Alors Vorenus passe son glaive au travers du corps de Lysandros, et déclare Pompée prisonnier de la XIIIe légion !

7/11. Son intendante Eleni annonce à Servilia la nouvelle de la victoire de César en Grèce, et la défaite de Pompée. «Et mon fils ?» «On ne sait rien...» Octavie, venue lui tenir compagnie, la prend dans ses bras pour la consoler, et lui donne du baiser d'abord chaste, puis plus appuyé. La jeune femme et son amie plus âgée s'abandonnent dans une étreinte passionnée.

7/12. César accueille Brutus et Cicéron à bras ouverts, écartant leurs excuses : «Pas question de parler de reddition. Nous nous sommes seulement un peu querellés, mais maintenant tout est en ordre. J'espère que Pompée est toujours en vie, grâce aux dieux.» Brutus se jette dans les bras de César comme un enfant reconnaissant, faisant des excuses pour sa trahison. «C'est moi suis désolé, répond César. Je t'ai soumis à un dilemme impossible. Tu as seulement fait ce que tu as pensé honorable, j'en suis sûr.»

7/13. Pompée prie Vorenus de le laisser conduire sa famille en Egypte, où elle sera en sûreté. Les deux hommes ont une conversation de soldats. Pompée compare Alésia, où a combattu le XIIIe, et Pharsale. «Et voilà comment Pompée le Grand a été vaincu. Et que la République s'est éteinte.» Cette dernière remarque provoque un petit pincement au cœur de Vorenus, qui hésite en son allégeance à la XIIIe et à César, et ses convictions républicaines.
Il invite Pompée à continuer son chemin, et à embarquer pour l'Egypte avec sa famille. Pullo est furieux : «Tu es malavisé et désobligeant. On le tenait. César nous aurait donné des monceaux d'or.»

7/14. Lorsque les deux hommes se présentent devant leur général, celui-ci est interloqué : «La tempête m'a englouti 5.000 hommes; il n'y a eu que quatorze survivants - dont vous (3).» «Nous avons vu Pompée se rendant en Egypte...» «... Et vous ne l'avez pas appréhendé ?», s'étrangle César, furieux. «Je n'en ai pas vu l'utilité. Je précise que le légionnaire Pullo n'est pour rien dans ma décision», répond le préfet des évocats. «Aussi longtemps qu'il peut tenir sur un cheval, il est dangereux... ! Je devrais te faire fouetter et crucifier. A l'avenir, sache que seul César est en mesure d'accorder une grâce.»
Il congédie les deux soldats. Irrité par la légèreté de son subordonné, Marc Antoine conseille à César : «Tu devrais faire un exemple.» «Je n'hésiterais pas avec un autre qu'eux (sic). Mais ce sont eux qui ont retrouvés l'aigle volé. Ce sont eux qui ont survécus au naufrage qui a décimé toute une armée, qui ont retrouvé Pompée sur une plage. De puissants dieux sont à l'évidence à leurs côtés. Et moi, je refuse de tuer quiconque peut se prévaloir de telles amitiés. (...) Nous appareillons pour l'Egypte.»

7/15. Sur une plage à l'embouchure du Nil, le navire de Pompée jette l'ancre. Le vieil homme se fait débarquer, patauge dans l'eau. Une patrouille égyptienne conduite par un mercenaire romain l'accueille. L'officier déclare : «Je suis Lucius Septimius, ex-centurion à la IVe légion, troisième cohorte. J'étais avec toi en Ibérie.» Tandis que les deux soldats se donnent l'accolade, le mercenaire lui plonge son poignard dans le flanc, puis le décapite avec son sabre - sous les yeux horrifiés de Cornelia et de ses enfants, demeurés dans le bateau (4).

EPISODE 8
Un trône pour deux (Cæsarion)
(16 octobre 2005, HBO)
Réal. : Stephen SHILL
Scén. : William J. MacDONALD

Servilia retrouve son fils Brutus rentré à Rome avec d'autres nobles pardonnés par César, tandis que ce dernier est reparti pour l'Egypte à la poursuite de Pompée. Le dictateur y rencontre le jeune roi Ptolémée XIII (5), auprès de qui il évoque la disparition de Cléopâtre, sa sœur, avec qui il se dispute le trône. En guise de cadeau, la cour égyptienne offre au général romain la tête de Pompée, ce qui déclenche la fureur de César. Celui-ci envoie Vorenus et Pullo à la recherche de Cléopâtre.

 

rome - cesar cesarion cleopatre

Cléopâtre, César et Césarion

 

8/1. Brutus rentre chez lui, à Rome. Servilia, sa mère, lui fait l'accolade sans desserrer les dents. Sur le Forum, après les faits divers («Perduis Attias offre une prime à qui lui ramènera son esclave enfui...»), le crieur public annonce que... «Les nobles qui rentrent de Grèce ont été pardonnés par César. Il est interdit de leur faire du mal. Voici leurs noms : P. Servilius Casca, M. Tullius Cicero, C. Cassius Longinus et M. Junius Brutus... Pompée, le traître, a fui en Egypte où César le pourchasse...»

8/2. Pourchassant, donc, Pompeius Magnus, César et ses hommes débarquent à Alexandrie. César se dirige immédiatement vers le palais, encadré par ses légionnaires. Fumigations d'encens. Courtisans outrageusement maquillés. Il y a là les trois principaux ministres de Ptolémée : l'eunuque Pothinus, son «nourricier», Théodote de Chios, son maître de la rhétorique (6), et Achillas (7), son stratège... «Admirez Ptolémée, fils des Deux Femmes. Maître de la sauge et du laurier. (8).
Admirez Ptolémée, fils de Râ... Le Lion Majestueux...», proclame Pothinus. Dehors, des gamins jettent mollement des pierres aux légionnaires.

8/3. Comptes-tu rester longtemps à Alexandrie ?, s'enquiert le royal porte-parole. Dénégation de César. «Que pouvons-nous faire pour t'aider ?», demande alors l'eunuque. «Trop aimable, répond César. Il boit une gorgée de sa coupe. Où en êtes-vous de votre préparation pour la guerre ?» «Quelle guerre ?», feint de s'étonner Pothinus. «On m'a dit que la sœur du... [temps. César ironique :] Lion Majestueux...»
Ptolémée, un enfant de treize ans, bouffi, tatoué, maquillé, peinturluré, jaillit de dessous les larges éventails, et interrompt le dictateur : «Ne me parle pas d'elle. Je pisse sur elle. Je défèque sur elle.» Et le ministre de renchérir : «Cléopâtre n'a le soutient de personne, sauf quelques traîtres ou barbares.» «Deiloghos de Pergamon peut lever dix légions pour elle», rétorque tranquillement César.
«Où est-elle ?», insiste le Romain. «Dans le sud, je suppose», répond Pothinus. «Il ment, ils l'ont capturée», souffle Posca dans l'oreille de son maître. César martèle impérieusement : «Cette dispute entre vous doit prendre fin ! Rome exige que l'Egypte soit en paix. Vos bateaux de grain doivent continuer à naviguer !»
Espérant apaiser le dictateur romain, les hommes du roi lui présentent la tête tranchée de Pompée, «cadeau de surprise». Loin d'exprimer sa gratitude, César s'exaspère. «Silence !, tonne-t-il. Honte sur la maison de Ptolémée. Et pour cette barbarie, honte sur vous ! Cet homme était un consul de Rome ! Un consul de Rome... mourir ainsi, équarri comme un vulgaire voleur... Quelle infamie !» César exige que lui soit livré l'assassin. Le petit roi irritable n'ose traiter d'«insecte» le chef romain qu'une fois celui-ci sorti. La nuit, César incinère les restes de Pompée.
A l'aube, il décide de renvoyer Antoine à Rome, avec la moitié de son armée. Il restera, lui, en Egypte, pour assurer l'approvisionnement de Rome en blé... et mettre au pas les factions. «Il ne reste qu'un petit garçon et un eunuque...» «Oui, mais le petit garçon vaut 100.000 hommes» (9), répond Posca. «Et la guerre n'est pas finie, il reste Scipion et Caton», rappelle Antoine, réprobateur.

8/4. César convoque Vorenus pour le charger de retrouver Cléopâtre. Le préfet en profite pour présenter ses excuses : «Si j'avais fait mon devoir, Pompée ne serait pas mort ici.»
Vorenus et Pullo se mettent en embuscade dans le désert. Le légionnaire en profite pour blasphémer les dieux égyptiens à tête de chien, etc., mais le pieux et superstitieux Vorenus l'incite à la prudence, «car [les dieux de ce pays] sont des dieux très anciens».

8/5. Le dictateur présente ensuite l'addition à Pothinus. Ptolémée devait 17.000.000 de drachmes à Rome. A peine quatre millions, proteste l'eunuque. «Comprends bien, expose Posca. Certains créanciers sont décédés, tel Pompée. Mais leurs intérêts post mortem reviennent au consul en chef, ici présent : C. Julius Cæsar. C'est la loi !» «La loi romaine ?», soupire Pothinus. «Existe-t-il pour toi une autre loi, créature efféminée», demande César, glacial. Et au petit Ptolémée qui rouspète : «Sa majesté semble oublier qu'il est le vassal de Rome. Assieds-toi !» Il finit par transiger avec Pothinus à dix millions. «Il faudra plusieurs jours pour réunir cette somme.» «Parfait, ainsi j'aurai le temps de régler votre différend avec Cléopâtre.»

8/6. Au portes du désert, Vorenus et Pullo repèrent aisément les trois émissaires de Pothinus, chargés d'éliminer la reine Cléopâtre, retenue en un lieu secret. Discrètement, les deux Romains leur filent le train. Les trois Nubiens les conduisent ainsi au camp où est détenue Cléopâtre, avec sa servante Charmian consignées dans sa litière, véritable palais ambulant où la princesse égyptienne trompe son ennui en fumant de l'opium. Hutto, un serviteur, demande à lui parler. «Gifle-moi», demande à sa servante Cléopâtre, complètement défoncée. «Sa Majesté doit se préparer pour son grand voyage dans l'Au-Delà», annonce cérémonieusement l'esclave. Mais les trois tueurs l'écartent sans ménagement. C'est à cet instant que Pullo et Vorenus font irruption. Pullo régle son compte au tueur qui est près de Cléopâtre, tandis que dehors Vorenus élimine les deux autres. Cléopâtre se fait porter une nouvelle pipe d'opium. «C'est de la faiblesse !», la désapprouve Charmian. «Tu sais frapper tes esclaves, ça oui !», ajoute-t-elle, après que la reine lui aie vigoureusement rappelé qui commande, en Egypte. Toutefois, piquée au vif, Cléopâtre - qui a une volonté de fer - jette aux sables du désert la longue pipe d'or. Fini la drogue.

8/7. A l'étape, le soir, Pullo déclare tout faraud à son ami : «Cette princesse d'Egypte, je me la ferais bien. Elle a envie de moi. Tu as vu son regard ?... Elle mouille !» «Son aïeul a marché aux côtés d'Alexandre, respecte-là !», lui conseille Vorenus. Exultante, sa liberté retrouvée, Cléopâtre contemple le profil de César sur une pièce de monnaie. Son plan est désormais tout tracé. «Si ce César est un homme, je l'aurai, annonce-t-elle à son esclave Charmian. C'est une honte qu'il ne soit pas ici aujourd'hui, avec moi. Tais-toi, truie bornée : que sais-tu de l'amour et de la séduction ? Mon utérus est prêt. Mon utérus est fécond !» Se faire faire un enfant par le dictateur sans héritier lui permettrait d'avoir barre sur lui. Mais s'il défaillait ? Deux précautions valent mieux qu'une; elle fait appeler le Romain roux, Vorenus. «Sa Majesté t'ordonne de la pénétrer», exige la nourrice, sans ménagement. Mais l'intègre romain est choqué par cette demande. «Le coït ? C'est uniquement pour faire des bébés...» «Tu oses repousser la fille du dieu du soleil ?», s'indigne Charmian. «Je ne puis faire ce que vous me demandez, répond-il tout raide. Je ne puis ainsi m'exécuter sur commande... les hommes romains ne sont pas employés par les femmes de cette façon.» Usant de son grade, il se fait remplacer par Pullo, ravi de l'aubaine. «Va voir immédiatement la princesse Cléopâtre, et fait ce qu'elle te dit.»

8/8. A Alexandrie, Pothinus et Théodote incitent Achillas a attaquer César, qui n'a que quelques centaines d'hommes. «Je t'emprunte ton lieutenant Septimius quelques instants», le prie Pothinus. Septimius porte à César un messages scellé, sans avoir que c'est son propre arrêt de mort. Le billet le désigne en effet comme le meurtrier de Pompée. César le fait immédiatement exécuter et sa tête est accrochée aux portes du palais.

8/9. Pullo et Vorenus en franchissent bientôt le seuil, ramenant la reine cachée dans un sac (10). Prestement déballée, Cléopâtre tend gracieusement la main au dictateur pour qu'il l'aide à se relever. Quelques heures plus tard, elle fait irruption dans la salle du trône, escortée par César et ses officiers. «Il y a un problème, mon petit mari ?» «Mes conseillers m'ont fourvoyé», balbutie Ptolémée, gêné. Théodote et Pothinus se rejettent mutuellement la responsabilité. Leurs têtes vont bientôt rejoindre celle de Septimius. Cléopâtre annonce les couleurs sans ambages : «Calpurnia, ta troisième épouse, est-ce qu'elle t'a donné un fils ? Un homme sans fils est un homme sans futur», dit-elle à César, avant de changer le sujet. Elle lui conseille d'occuper les ports en amont, qui commandent l'Egypte. «Oui, si je voulais soumettre l'Egypte.» «Comment, ton désir n'était pas de soumettre l'Egypte ?» César nie hypocritement, mais la jeune reine lit en lui comme dans un livre ouvert : s'il veut assurer l'approvisionnement de Rome en blé, il doit le faire impérativement. «Fais de moi ton esclave», dit-elle en s'offrant à lui. Le restant de l'après-midi est torride.
(Torride aussi, à Rome, l'après-midi de Servilia et Octavie dont la caméra nous restitue les ébats en montage alterné.)
Dehors, les Egyptiens attaquent le palais.

8/10. Pendant ce temps, à Rome, Cicéron et Brutus se rencontrent dans la Curie désertée. «J'écris de mauvais poèmes», maugrée Brutus. «César est assiégé dans Alexandrie depuis près d'un an. Et Marc Antoine, cette pourriture, attend son heure...» Brutus lui rappelle leur serment de fidélité à César, mais Cicéron est exalté à l'idée que Caton et Scipion ont réussi à lever une armée en Numidie. «Nous avons juré fidélité à César, mais pas à Antoine», grogne Cicéron.
Surgit Marc Antoine, qui leur tient un discours lourd de sous-entendus. «J'ai parfois commis des erreurs... Mais rien ne peut m'échapper. Si un pigeon meurt sur l'Aventin, je l'entends.» Il se saisit des mains de Cicéron : «Je suis un homme compatissant. Je te pardonne. Mais si j'entends encore une fois ton nom associé à la plus petite rumeur de trahison... je trancherai sans hésiter ces petites mains douces et je les clouerai moi-même à l'entrée du Sénat.»
Il s'apprête à sortir. Brutus le relance : «Et les nouvelles ?» «César est maître de toute l'Egypte.» (Plan sur le visage de Ptolémée, noyé dans le Nil.)

8/11. A Alexandrie, César et Cléopâtre sortent du palais, pour présenter Cæsarion, leur fils nouveau-né, aux légionnaires alignés qui hurlent leur joie. Le plus enthousiaste est Titus Pullo, qui se reprend difficilement lorsque Vorenus lui jette un regard désapprobateur.

EPISODE 9
Marchés de dupes (Utica)
(30 octobre 2005, HBO)
Réal. : Jeremy PODESWA
Scén. : Alexandra CUNNINGHAM

César triomphe. Vorenus revoit Niobé après deux ans de guerre et Pullo retrouve Eiréné. Les deux anciens soldats travaillent à la boucherie que tiennent Niobé et Lydé. De son côté, Atia organise un dîner pour célébrer le triomphe de César. Servilia et Brutus y assistent, ainsi qu'Octave, à qui César offre une charge de Pontife. Celui-ci hésite, préférant se consacrer à la poésie. Ayant appris d'Octavie que César semble atteint d'un mal mystérieux, Servilia invite celle-ci à arracher la vérité à son frère Octave. Par tous les moyens, même le sexe - même l'inceste. Elle lui apprend également que c'est sa mère, Atia, qui a fait tuer son mari, Glabius.

 

rome - vorenus & pullo

Retour à la vie civile pour Vorenus et Pullo, garçons bouchers

 

9/1. Le champ de bataille de Thapsus : une plaine sableuse d'Afrique où agonisent les éléphants [de Juba]. Caton hébété glose sur ces pachydermes qui dorment debout et ne se couchent que morts. César a gagné. Défaits, Caton et Scipion se traînent jusqu'à la ville la plus proche, Utique, seulement accompagnés d'une poignée de soldats et d'esclaves. Dans une misérable masure, les derniers chefs pompéiens doivent considérer leurs destins. «Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir», philosophe Scipion. «J'ai bien peur, mon vieil ami, que nous ayons tout fait pour prouver le contraire... Tu devrais faire la paix avec César. Tu as un esprit tolérant», répond Caton. «Je n'en sais rien. Je ferai comme tu feras.» «Et tu aurais bien tort... Excuse moi, je dois uriner». Le vieux Caton s'éclipse, pour se plonger un glaive dans le corps.
Le lendemain, les Romains brûlent son corps. Scipion demande à son affranchi Asprenas de lui trancher la gorge. «Taille bien profondément», recommande Scipion. «Adieu, maître», répond l'ancien esclave en obéissant.

9/2. A Rome, une pantomime narre la dernière bataille des Pompéiens, soulignant ses saillies de mimiques obscènes. On voit Caton, puis Scipion se suicider. César, Brutus et Atia se tiennent au premier rang des spectateurs.
Après deux ans passés à la guerre, Vorenus est lui aussi rentré à Rome, toujours flanqué de son camarade Pullo. Il retrouve ses enfants, Vorena l'aînée, Vorena la cadette et le petit Lucius qui a grandi. Niobé a acheté deux nouveaux esclaves. Elle s'est associée avec Lydé, dans sa boucherie, qui marche plutôt bien : cinq cents têtes par semaine. Surtout du porc. Pullo offre à Eiréné un bracelet, prélevé sur sa part de butin.

9/3. Sur le Forum, le crieur public annonce «les parentalies (11) (qui) débuteront aux Ides. A cette occasion, les temples seront fermés et aucune union ne sera célébrée. (...) Le vin sera fourni par la Fraternité capitoline et le pain par la Guilde des meuniers. La Guilde des meuniers n'utilise que le meilleur grain et donne aux Romains authentiques du pain authentique.»

9/4. Dans la campagne, Timon ramène chez lui le jeune Octave après deux années passées à l'académie. Le jeune patricien est occupé à uriner contre une pile de l'aqueduc. «Et revoilà cette vieille pute de Rome.» «Tu baises toujours ma mère ?», répond Octave en se rajustant. «Ah, Ah ! Quand elle veut bien se moi...», soupire le maquignon juif.
Retrouvailles d'Octave avec Atia et Octavie. Toujours hautaine, Atia signifie son congé à Timon : «Je te verrai plus tard.» Atia décide d'organiser un banquet pour célébrer le retour de son fils ainsi que celui de César vainqueur.

9/5. Déterminée à ne pas paraître faible, Servilia insiste pour accompagner Brutus, bien qu'elle soit encore furieuse au sujet des nouvelles fidélités de son fils. Avec réalisme, Brutus plaide la cause de César qui le comble de bienfaits. «C'est une question de bon sens : je ne peux pas demander la pitié de César, et accepter le rang et la faveur qu'il m'accorde, tout en refusant son amitié», dit Brutus. «Je ne m'enorgueillis pas d'avoir éludé un noble suicide... mais vous devriez être contente de m'avoir retrouvé. Mais toi, ne viens pas.» «Non, j'irai. Mon opposition à César est purement politique et n'a rien de personnel», ment Servilia.

9/6. On banquette chez Atia. «Quelle sera ta prochaine conquête ? La Germanie ?», demande Posca. «Oh, je vais d'abord devoir célébrer mon Triomphe dans le mois qui vient, et ce n'est pas facile. Mais le peuple raffole des belles parades, aussi ne pouvons nous le décevoir.»
Atia accueille Servilia et Brutus. Retrouvailles de Brutus et Octave. César devise à propos de son triomphe. Il aimerait y faire figurer des girafes, mais c'est difficile de leur faire traverser la mer. «Hier j'ai vu Melchior, un boulanger, se faire promener en litière, jalouse Atia. Vous vous rendez compte ?» Pendant tout le dîner, Servilia dévore des yeux l'homme qui l'a rejetée, comme celui-ci évite de rencontrer son regard. Octavie observe Servilia intensément, indifférente aux attentions de son propre frère. La chaîne du désir ardent est interrompue par César lui-même : «Que ferais-tu, Octave, pour remettre en ordre la République ? Je suis ouvert à toutes les suggestions...» «Je commencerais par un vaste programme de travaux publics, répond le petit-neveu. Je ferais réparer les aqueducs par des citoyens et des affranchis, puis endiguer le fleuve. Et... je nommerais au moins cent nouveaux sénateurs pour faire de tes ennemis secrets de loyaux serviteurs.» Brutus se redresse : «Que veux-tu dire ?» «Je ne parlais pas pour toi, Brutus. Tu es un homme d'honneur», répond Octave, apaisant. César apprécie le bon sens de son petit-neveu. Il se tourne vers un autre invité, membre du conseil des augures : «La fonction de ton pontife Ælius Siculus n'est-elle pas vacante ?» «Si César. Depuis qu'il est mort à Thapsus.» «Eh bien ! désormais tu siégeras à la table des augures, dit César à Octave. J'étais moi-même très jeune lorsque j'ai été pontife (12). J'ai toute autorité pour nommer qui je veux.»
Octave aurait préféré se consacrer à la poésie. «Ca attendra, poète», répond César. «Ca viendra plus vite que tu ne crois, le rassure Servilia, énigmatique. La poésie est l'apanage des jeunes gens.» Silence gêné.

9/7. Chez Vorenus, le préfet démobilisé traîne ses savates, racontant ses batailles aux enfants. Niobé lui fait remarquer que cela fait déjà un mois qu'il est là à ne rien faire. Ne pourrait-il se rendre utile à la boucherie ? Pullo et Vorenus s'essayent donc à ce nouveau métier, débitant des carcasses à longueur de journée, et recevant des ordres de Lydé. Quand la boutique du commerçant voisin est menacée, des encaisseurs d'Erastes Fulmen - deux brutes musclées qui veulent lui couper le nez. Vorenus intervient, priant les deux bandits de déguerpir. «Je te connais-toi, tu es le petit soldat qui habite près de la teinturerie. Ici tu ne donnes plus des ordres. Tu n'es qu'un simple petit employé.» Vorenus lui met son poing dans la figure, tandis que Pullo empoigne un hachoir. «Tu es mort. Vous êtes morts tous les deux», menace la brute en se retirant.
Les petits boutiquiers commencent à apprécier cet homme honnête et décidé, qui ose s'opposer aux nervis du puissant Erastes Fulmen.

9/8. Octavie passe son après-midi chez Servilia. Les deux femmes font du tissage tout en devisant. «Le dîner ne fut pas trop pénible ?» «Oh, j'ai l'habitude...» «Si seulement tu ne tenais pas tant à lui !» «Si seulement je ne tenais pas tant à toi !», répond Servilia. «Je t'en prie...», proteste Octavie. Les deux femmes échangent un long baiser.
«César semble apprécier ton frère Octave.» «Oui, mère prétend même qu'ils sont amants, mais lui, il affirme qu'il n'en est rien. Il dit avoir seulement aidé César, qui souffre d'une terrible affection.» Servilia arque les sourcils, intéressée. «Une terrible affection ? Je dois apprendre de quoi il s'agit. Avec l'aide des dieux, ce peut être l'arme dont j'ai besoin pour le détruire ?» «Je préférerais que tu penses à autre chose qu'à détruire mon oncle», répond Octavie. «Je ne t'ai jamais menti. Mais ton oncle a une terrible influence sur moi, et je préférerais qu'il n'en soit rien. Servilia insiste : Pose la question à ton frère !» «Seras-tu plus heureuse ?» «Oui.»

9/9. Se préparant - résigné - à sa nouvelle fonction d'augure, Octave est en train de lire un guide sur l'interprétation des prodiges. A sa sœur qui vient le taquiner, feignant de s'ennuyer, il lit une poésie. «Dis-moi un secret. Quelque chose de choquant ou dangereux que tu n'as jamais dit à personne», finit par demander Octavie. «Je ne connais rien dans ce genre», répond innocemment Octave. «Et César et sa mystérieuse affection ?», suggère Octavie. «Ce n'était rien du tout.» Malicieusement, elle le pousse dans ses derniers retranchements : «Donc vous étiez amants ?» Octavie joue au chat et à la souris, harcèle, flatte. Mais le jeune Octave tient sa langue, glose sur les dieux qui en réalité n'existent pas, et finit par lui avouer le seul abominable secret qui lui appartient en propre : lui, Octave, a torturé et assassiné l'amant de la femme de Vorenus. Octavie en est pour sa peine.

9/10. Dans la cour de la maison de Vorenus, Niobé fait ses comptes tandis qu'à côté d'elle, Pullo, entièrement nu, se fait masser et huiler par l'esclave Eiréné. Surgit Erastes Fulmen entouré de ses nervis, qui apostrophe vertement Vorenus, lui reprochant de l'avoir contrarié pour la seconde fois. «Ici, on n'est pas à l'armée. Ici c'est moi qui commande ! Tu as frappé mon associé Urbo ?» Il s'empare d'une jarre qu'il fracasse sur le crâne de son homme de main, qui s'effondre. «Moi seul ait le droit de faire cela. Moi seul ait le droit de châtier qui je veux. C'est ainsi. Comprends-tu cela ?» Le malfrat exige de Vorenus qu'au prochain marché, il vienne au Forum s'excuser publiquement, lui baiser les pieds. Sinon il le tuera, après avoir fait violer sa femme et ses enfants, sous ses yeux. Après quoi, il brûlera sa maison. Déjà le fidèle Pullo s'avance, un court poignard à la main. Vorenus l'arrête d'un mouvement des yeux.

9/11. Servilia est déçue par les information recueillies par son espionne. Elle engage Atia à séduire son frère. «Il te désire, et tu le sais. Les jeunes gens se confient à leur maîtresse.» «Tu veux que je trahisse mon frère, ma famille ?» «Ta famille ne t'aime pas; moi seule t'aime.» «Tu appelles ça de l'amour ?, répond outrée Octavie, en s'en allant. Alors Servilia abat sa dernière carte : «Ta mère a tué Glabius, ton mari. Mes serviteurs ont capturé un des hommes de Timon, qui a parlé... Je suis désolée...»

9/12. Au marché, sur le Forum, Erastes Fulmen et ses sbires attendent que Vorenus vienne s'humilier sur le coup de midi. Le temps passe. Vorenus et Pullo sont chez eux, en train d'affûter dagues et épées. Niobé fait partir ses filles chez des cousins à la campagne. Leur père leur fait ses adieux : «Vorenus est un nom ancien et respecté ! Pars avec elles, Niobé.» Mais l'idée de fuir ne viendrait pas plus à Niobé, que de demander à son mari de s'humilier. C'est une vraie Romaine.
Au Forum, Erastes Fulmen comprend qu'il est temps d'aller trouver Vorenus - qui ne viendra plus - pour lui régler son compte... Lui et sa bande s'engouffrent dans le vicus qui conduit à l'Aventin.
Des coups ébranlent l'huis de Vorenus. Les deux anciens soldats se dressent, une épée dans chaque main. Mais c'est César qui se présente à lui, entouré de ses gardes du corps, précédé par ses licteurs. Voyant les légionnaires devant la porte, Erastes Fulmen bat prudemment en retraite.
César accepte un peu d'eau que lui offre à boire son ancien préfet, et déclare avoir entendu parler de lui en bien. Il est aimé et respecté dans son quartier. «Vorenus, sois mon magistrat dans l'Aventin Mineur. Sous mes ordres.» «Je suis très honoré, César. Crois-le. Mais je ne puis aller contre mes convictions politiques...» «Tu me considères toujours comme un tyran. Je n'en suis pas un. J'ai instauré la dictature en toute légalité, et compte rendre la liberté au peuple, dès que possible. Aucun homme n'aime notre République davantage que moi. Je ne me reposerai pas, tant qu'elle ne sera redevenue comme elle était, dans l'âge d'or. (...) Je ne puis réussir seul. Veux-tu m'aider ?» L'argument est de poids. Mieux vaut essayer de faire quelque chose avec César, que de continuer à le critiquer sans rien faire du tout.
Les deux hommes apparaissent au balcon, César tenant la main de Vorenus - et annonce aux voisins enthousiastes que celui-ci est désormais leur représentant.

9/13. Octave travaille dans la bibliothèque. Survient Octavie, qui tourne en rond prétextant chercher un ouvrage comique. «Il n'y en a pas», répond son frère, sévère. Alors elle chasse l'esclave occupé à l'éventer. «Pourquoi, j'ai chaud ?» «Je ne l'aime pas du tout. Il me regarde.» «Alors, dit à Castor de le battre. Je vais en chercher un autre.»
Octavie fait la capricieuse. «Viens t'allonger près de moi. Petit, tu le faisais souvent.» «Seulement quand j'avais peur.» «Tu avais peur souvent, alors ? (...) Elle perd contenance : Je me sens tout d'un coup mal à l'aise. Je croyais que tu avais envie de moi. Tu es un homme, maintenant. Tu peux me prendre.»
Le frère et la sœur font l'amour. «Frère, dis-moi...» «Ah !, le prix maintenant... Tu es une femme vertueuse. Tu sais sans doute que ça ne se fait pas de séduire son frère», répond Octave, cynique. «Toi et moi, nous sommes au-dessus de ces conventions mesquines», boude Octavie. «L'inceste n'est pas seulement mal par convention, mais aussi par essence, rétorque Octave sentencieux. Sinon, pourquoi l'inceste engendrerait-il autant d'idiots et de monstres ?» Et de conclure, sûr de lui : «Sois tranquille, la lune est en transit et je ne t'ai pas fécondée.»
Et de conclure, toujours aussi froidement : «En tout cas, tu n'es pas le genre de femme à flirter par simple désir, alors... tu dois avoir une raison ?...» Octavie sanglote, perdue. «... Sans doute ton étrange intérêt pour la santé de César !», ajoute le jeune homme, nullement dupe.

9/14. Chez lui, Vorenus essaie sa nouvelle toge. Dans son âme simple, Pullo ricane : «On dirait un vrai.» Mais Vorenus, qui prend sa fonction très au sérieux, lui jette un regard désapprobateur.

9/15. Les galipettes d'Octave et Octavie ont eu un témoin, l'esclave Merula qui va tout rapporter à Atia. Celle-ci est folle de rage et menace les coupables avec un fouet. Octave l'arrête : «Je suis ton fils, non ton enfant.» «Ah oui ? Tu as baisé ta sœur, espèce de pervers.» [Il est tout de même rassurant de constater que, dans son amoralité, il y a encore quelque chose qui puisse choquer Atia - N.d.M.E.]
C'est l'occasion pour Octavie de régler ses comptes avec sa mère : «Tu as fait assassiner Glabius, mon mari. Servilia me l'a dit. Ses hommes ont capturé et fait parler un des tueurs.» Toujours maîtresse d'elle-même, Atia répond tranquillement : «Ah oui ? Très bien. Où est-il ? L'as-tu vu ? Servilia essaie de nous diviser. Je t'assure que je n'ai rien à voir avec tout cela.»

9/16. Pullo a le cafard. «Ne touche pas la toge de Vorenus, tu vas la salir», lui intime Niobé. Le compagnon des bons et mauvais jours se sent un peu exclu. La nuit est tombée, et l'ancien légionnaire a déjà éclusé quelques flacons de vin. Il invite Eiréné à venir boire avec lui. «Ma mère avait des cheveux comme les tiens. (...) Elle était esclave dans une ferme du nord. Elle sentait le pin. Elle travaillait sans doute dans la forêt, d'où l'odeur... Mon père était sans doute aussi un esclave, un pauvre salaud sans ambition. Il exhale son ressentiment : Moi je suis Titus Pullo ! et je ne m'incline devant personne. (...) Il s'adoucit, et presque tendrement : Je voudrais que tu souries.» «Que je sourie, maître ?», s'étonne Eiréné. On ne lui avait encore jamais demandé cela. «Je voudrais seulement que tu sois heureuse... Bois encore un peu. Viens-là, plus près. Enlève ta robe.» Pullo est ému. L'œil embué, il caresse tendrement la jeune esclave...

9/17. La litière de Servilia traverse le quartier des carriers et des sculpteurs. «C'est Yom Kippour» déclare Timon le Juif, en embuscade. Il lâche sur elle ses nervis, qui attaquent son palanquin, égorgent ses porteurs et éjectent la patricienne de son habitacle. Les hommes de mains lui arrachent ses vêtements, la bastonnent et, après lui avoir coupé ses cheveux rouges, l'abandonnent nue dans la rue...
Atia sera satisfaite.

Suite…

NOTES :

(1) La VF a traduit littéralement old trout par «vieille truite» : il eut été plus judicieux de mettre «vieille rombière» dans la bouche d'Atia. - Retour texte

(2) Pour des raisons d'économie du récit, la minisérie a télescopé deux batailles : celle de Dyrrachium, qui a vu César assiégeant (12 avril-18 juillet 48), et celle de Pharsale, l'ultime bataille de Pompée (9 août 48).
De même, on sera indulgent quant à l'incroyable périple nautique de Vorenus et Pullo, sur leur radeau de la Méduse confectionné avec des macchabées en décomposition, embarqués à l'ouest de la Grèce (mer Adriatique) pour miraculeusement aborder à l'autre bout de la péninsule, près d'Amphipolis, dans le nord-ouest de la mer Egée. - Retour texte

(3) Et aussi Marc Antoine ? (N.d.M.E.). - Retour texte

(4) De fait, Pompée débarqua à Péluse près du camp de Ptolémée qui se préparait à contrer une armée commandée par sa soeur Cléopâtre - non à Alexandrie comme César quelques jours plus tard. Steven Saylor a reconstitué la scène, en y insérant son personnage - Gordien le Limier - dans Le jugement de César.
La pittoresque tenue des soldats égyptiens annonce le pire : l'imagerie folklorique d'Egyptiens qui doivent absolument ressembler à l'idée anachronique que les spectateurs se font des Egyptiens, une fois pour toutes figés dans l'Age du Bronze. La minisérie HBO ne se démarque pas des autres péplums ou de la bande dessinée en général, sauf pour en rajouter question maquillages. Pourtant les Ptolémées étaient des Macédoniens, et leurs soldats des mercenaires grecs, italiques ou celtes.- Retour texte

(5) Ptolémée XIII, ou XII, ou XIV, selon le comput des historiens contemporains. Il s'agit de Ptolémée Dionysios. - Retour texte

(6) Ayant dû fuir l'Egypte, il sera plus tard crucifié par Brutus (ceci n'est pas dans la minisérie, qui le montre décapité sur l'ordre de César). - Retour texte

(7) ... qui sera assassiné et remplacé par un personnage énergique, l'eunuque Ganymède, le «nourricier» d'Arsinoé, la jeune sœur de Cléopâtre (ceci n'est pas dans la minisérie). - Retour texte

(8) La VF audio fait dire «Maître de la sauge et du laurier», alors que le sous-titrage français indique, plus correctement «... du carex et de l'abeille» («he of sedge and bee»). Le carex (sedge) est la leiche, ou laîche, une cypéracée à feuilles coupantes qui pousse près de l'eau. Il aurait été judicieux de mettre ici «roseau».
En fait, «Celui du roseau et de l'abeille» est le titre qui précède le nom d'intronisation (ou prénom) de pharaon. L'expression signifie : «Roi de Haute et de Basse-Egypte», le roseau symbolisant le sud et l'abeille le nord. - Retour texte

(9) Au début de la Guerre d'Alexandrie, César possède en Egypte entre 4.000 et 4.600 hommes, dont environ 800 cavaliers gaulois et germains. En face de lui, Achillas peut en aligner 24.000 (N.d.M.E.). - Retour texte

(10) Historiquement parlant, c'était de sa propre initiative que Cléopâtre s'introduisit auprès de César, cachée dans un ballot de couvertures porté par son affranchi Apollodore. - Retour texte

(11) Parentalia : fête des morts, du 13 au 21 février. Il existait une seconde fête des morts, les Lemuria, les 9, 11 et 13 mai. - Retour texte

(12) César avait 27 ans lorsqu'il entra dans le collège des pontifes (en 73) et 37 lorsqu'il fut désigné comme grand pontife (en 63). Il y a ici manifestement confusion avec sa charge de Flamen Dialis, qu'il endossa à treize ans (en 87) - Retour texte